So this is Bailey Cream, not Bailey’s Cream, and in the English description on the website they don’t even bother with the capital letter. So what exactly is a ‘bailey’? At least the Danish copy is a little more forthcoming: Cremet Bailey the. So silly – why not just call it Irish Cream instead of doing a half-assed attempt at capitalizing on a brand name?
It smells good in the bag – I tried a gentle hand with this one, a 90C, 5-minute steep, but I don’t know if it did the leaf any favours. The first taste is cookie for sure, but a burnt chocolate cookie – like those little crusts forgotten on the baking sheet.
And that’s sort of it, really; there’s a promise of some creamy vanilla in the nose, but in the cup, this is entirely elusive.
I’ll give what remains of the sample – two cups, or so – a chance of redemption through steeping variations.
[Sample gifted by my sweet friend T, October 2013.]
Those liars! And yeah, the “the/-et” makes it sound a little more official, at least. It seems so hard to find a tea that tastes anything like Irish cream, it seems.
better idea – brew strong tea, pour in a shot of Bailey’s. Done!